https://www.facebook.com/apo.sahagian
in ,

Apo Sahakian y Ani Kharatyan lanzan video musical «Karin Tak»

El cantante armenio de Jerusalén, Apo Sahakian, en colaboración con la cantante Ani Kharatyan, presentó el video musical de la canción «Karin Tak» a los amantes de la música.

El cantante armenio de Jerusalén, Apo Sahakian, en colaboración con la cantante Ani Kharatyan, presentó el video musical de Karin Tak

Según informó SoyArmenio, el video, dirigido por Armen Martikyan, ya se encuentra en el canal oficial de YouTube de la cantante.

Apo Sahakian es el autor tanto de la letra como de la música, el productor es Eduard Arshakyan.

¿Quién es Apo Sahakian?

Apo Sahakyan nació y creció en el distrito armenio de Jerusalén. Al estar lejos de Armenia, el joven desarrolló amor y afecto por el país a lo largo de los años.

El músico de rock, cantante y compositor Apo Sahakyan es politólogo de profesión. No recibió una educación musical, pero estuvo involucrado en la música durante muchos años. “ Siempre tuve talento musical, lo que más me gustaba era la música y decidí que tenía que actuar; y así sucedió ”

En 2013 fundó el grupo Apo & the Apostles donde es solista y guitarrista. Las canciones del grupo están en árabe pero contienen los sonidos de la música armenia. “ Es el amor y el trabajo lo que me trae a Armenia, el trabajo que siempre quiero hacer honestamente ”.

Las canciones armenias interpretadas por Apo tienen un sonido muy suave y dulce. Es el gran amor del joven intérprete por todo lo armenio lo que le permite crear obras tan únicas.  Las actuaciones de Apo incluyen «Let’s Go», «Gardener Girl», «Maro» y una serie de otras obras.

“ Después de todo, soy armenio, me siento armenio, la música tradicional armenia, la cultura están mucho más cerca de mí y me alegro de que sea así ”.

Letra de «Karin Tak»

En Armenio

Ձեռք ձեռքի մենք փախանք այստեղից
Սպիտակ դրոշով մեր զգացումը հանձնեցինք
Սրտից սիրտ մի բար էլ չասեցինք
Լուսաբաց կարոտով իրար գրավեցինք

Սերս ընկավ քարին տակ
ամման գնաց քարին տակ
ամման մնաց քարին տակ
բայց դեռ կապրի քարին տակ

Սիրուց սեր նիզակը սիրտը խոցեց
Գիշերվա այդ ձայնից սիրտը հուզվեց
Դեպի մութ ճանապարհ, պահը հասել է
Վերջապես մեր արեւը մարվել է

Սերս ընկավ քարին տակ
ամման գնաց քարին տակ
ամման մնաց քարին տակ
բայց դեռ կապրի քարին տակ

Ով կարող է ասել, նորից կհանդիպենք

Սերս ընկավ քարին տակ
ամման գնաց քարին տակ
ամման մնաց քարին տակ
բայց դեռ կապրի քարին տակ

En Inglés

Hand in hand, we runaway from this place
With a white flag, we surrendered our feeling
From heart to heart, we did not utter a word
We took over each other in a dawn longing

My love fell beneath the rock
Oh it went beneath the rock
Oh it stayed beneath the rock
But it lives beneath the rock

From love to love, the spear pierced the heart
In that cry of night, the heart was shaken
Towards a dark road, the time has arrived
Finally, our sun has set

My love fell beneath the rock
Oh it went beneath the rock
Oh it stayed beneath the rock
But it lives beneath the rock

Who can ever say, if we will meet again?

My love fell beneath the rock
Oh it went beneath the rock
Oh it stayed beneath the rock
But it lives beneath the rock

En Español

De la mano huimos de este lugar
Con bandera blanca, nos rendimos a nuestros sentimientos
De corazón a corazón, no dijimos palabra
Nos capturamos el uno al otro desde el amanecer

Mi amor cayó bajo la roca
Oh, se fue bajo la roca
Oh, se quedó bajo la roca
Pero vive bajo la roca

De amor en amor, la lanza atravesó el corazón
El corazón se agitó con en ese grito de la noche,
Hacia un camino oscuro, el tiempo llegó
Finalmente, se apagó nuestro sol

Mi amor cayó bajo la roca
Oh, se fue bajo la roca
Oh, se quedó bajo la roca
Pero vive bajo la roca

¿Quién puede decir si nos veremos de nuevo?

Mi amor cayó bajo la roca
Oh, se fue bajo la roca
Oh, se quedó bajo la roca
Pero vive bajo la roca

Written by Verónica Allocco

Licenciada en Comunicación Social. Viajera y amante de la naturaleza y las buenas historias.

Comments

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

    Minuto de silencio por las víctimas armenias de las masacres de Shushi de 1920

    Tiflis acoge exposición dedicada al Genocidio Armenio